هوش مصنوعی و تکینگی از موضوعات داغ دنیای فناوری هستند. پیشرفتهای اخیر نشان میدهد که هوش عمومی مصنوعی (AGI) بیش از هر زمان دیگری به عملکرد مشابه با انسان نزدیک شده است. آیا این پیشرفتها میتواند جرقهای برای ورود به عصر تکینگی باشد؟
آیا به تکینگی نزدیک میشویم؟
مفهوم تکینگی فناوری مدتهاست که بشر را مجذوب و نگران کرده است. این اصطلاح نقطهای را توصیف میکند که در آن هوش مصنوعی از قابلیت انسان پیشی میگیرد و به طور بالقوه جامعه را به شیوههایی تغییر میدهد که پیشبینی یا کنترل آن دشوار است. در حالی که این ایده تا حد زیادی حدسی بوده است، پیشرفتهای اخیر نشان میدهد که ممکن است به این لحظه محوری نزدیکتر از آنچه تصور میشد، باشیم.
یکی از حوزههای اصلی تمرکز محققان، هوش عمومی مصنوعی (AGI) بوده است – هوش مصنوعی که وظایف را در سطح یا فراتر از سطح شناخت انسان انجام میدهد. پردازش زبان، یکی از پیچیدهترین مهارتهای انسانی، به یک آزمون تعیینکننده برای AGI تبدیل شده است. Translated، یک شرکت مستقر در رم، معیار منحصر به فردی به نام «زمان ویرایش» (TTE : Time to Edit) برای اندازهگیری پیشرفت هوش مصنوعی در کارهای ترجمه ایجاد کرده است.
معیاری که فاصله را کم میکند
معیار TTE شرکت Translated، کمی میکند که چقدر طول میکشد تا ویراستاران حرفهای انسانی، ترجمههای تولید شده توسط هوش مصنوعی را در مقایسه با ترجمههای انسانی اصلاح کنند. در یک دوره هشت ساله از ۲۰۱۴ تا ۲۰۲۲، آنها بیش از دو میلیارد ویرایش را تجزیه و تحلیل کردند و پیشرفت مداوم سیستمهای هوش مصنوعی خود را ردیابی کردند.
- در سال ۲۰۱۵: حدود ۳.۵ ثانیه برای هر کلمه طول میکشید تا ویراستاران متن ترجمه شده توسط ماشین را تصحیح کنند.
- تا سال ۲۰۲۲: این عدد به تنها ۲ ثانیه برای هر کلمه کاهش یافت.
برای روشن شدن موضوع، ویرایش ترجمه انسان به انسان معمولاً حدود ۱ ثانیه برای هر کلمه طول میکشد. اگر این روند ادامه یابد، Translated پیشبینی میکند که هوش مصنوعی آنها میتواند تا پایان این دهه – یا حتی زودتر – به کیفیت ترجمه در سطح انسان برسد.
چرا زبان اهمیت دارد
زبان یکی از ذاتیترین و پیچیدهترین تواناییهای بشر است. دستیابی به برابری با انسان در این حوزه به عنوان یک نقطه عطف مهم در توسعه هوش مصنوعی تلقی میشود. به گفته مارکو ترومبتی، مدیر عامل Translated، «زبان طبیعیترین چیز برای انسان است… ماشینها فاصله چندانی با کم کردن این فاصله ندارند.»
این دستاورد چیزی بیش از یک شاهکار فنی را نشان میدهد – میتواند پیامدهای اجتماعی عمیقی داشته باشد. مترجمان هوش مصنوعی با دقت بسیار بالا میتوانند انقلابی در ارتباطات جهانی ایجاد کنند، موانع زبانی را از بین ببرند و همکاری بیسابقهای را تقویت کنند.
چالشها در تعریف تکینگی
علیرغم این پیشرفتها، مسیر تکینگی همچنان مملو از چالشهای فلسفی و عملی است. تکینگی خود مفهومی مبهم است که اغلب به دلیل غیرقابل پیشبینی بودن آن به «سیاهچاله» تشبیه میشود. حتی اگر هوش مصنوعی در یک حوزه، مانند ترجمه زبان، به عملکرد سطح انسانی برسد، لزوماً معادل AGI نیست.
علاوه بر این، محققان و متخصصان اخلاق همچنان در مورد اینکه چه چیزی «هوش» را تشکیل میدهد، بحث میکنند. آیا تسلط بر یک مهارت خاص مانند ترجمه، یک هوش مصنوعی را واجد شرایط هوشمند بودن میکند؟ یا AGI واقعی به یک قابلیت گستردهتر و کلیتر برای درک و پاسخگویی به مجموعهای از چالشها نیاز دارد؟
یک دیدگاه سنجیده
در حالی که معیار TTE بینشهای جذابی در مورد مسیر هوش مصنوعی ارائه میدهد، مهم است که با خوشبینی سنجیده به این تحولات نزدیک شویم. مترجمان هوش مصنوعی با دقت بسیار بالا بدون شک متحول کننده خواهند بود. با این حال، ممکن است هنوز نشاندهنده طلوع تکینگی آنطور که برخی میترسند – یا امیدوارند – نباشد.
همانطور که ترومبتی خاطرنشان میکند، «این تغییر آنقدر کوچک است که هر روز آن را درک نمیکنید، اما وقتی پیشرفت را… در طول ۱۰ سال میبینید، چشمگیر است.» این پیشرفت تدریجی اما غیرقابل انکار، روند گستردهتری را در توسعه هوش مصنوعی برجسته میکند: پیشرفتهای پیوسته و افزایشی که میتواند روزی به پیشرفتهای خارقالعاده منجر شود.
نگاهی اجمالی به آینده
اینکه آیا معیار Translated نبوی است یا خیر، یک حقیقت اساسی را برجسته میکند: هوش مصنوعی با سرعتی بیسابقه در حال پیشرفت است. پیامدهای این تحولات بسیار فراتر از ترجمه زبان است و هر جنبهای از زندگی انسان را – از مراقبتهای بهداشتی گرفته تا آموزش، حمل و نقل و فراتر از آن – لمس میکند.
همانطور که بشر به نقاط عطف بالقوهای مانند AGI نزدیک میشود، با فرصتهای عظیم و معضلات اخلاقی عمیقی روبرو هستیم. نحوه پیمایش این سفر، نه تنها آینده فناوری، بلکه خودِ تار و پود جامعه را تعریف خواهد کرد.
اگر به خواندن کامل این مطلب علاقهمندید، روی لینک مقابل کلیک کنید: popular mechanics